ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-英語 - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
テキスト
bjugan
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas
タイトル
I'm probably disturbing you at work...
翻訳
英語
Olesniczanin
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
翻訳についてのコメント
The sender is male, the addressee is female.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 3月 8日 22:48