Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Английский - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Tекст
Добавлено
bjugan
Язык, с которого нужно перевести: Польский
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas
Статус
I'm probably disturbing you at work...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Olesniczanin
Язык, на который нужно перевести: Английский
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Комментарии для переводчика
The sender is male, the addressee is female.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 8 Март 2008 22:48