Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Angla - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Teksto
Submetigx per
bjugan
Font-lingvo: Pola
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas
Titolo
I'm probably disturbing you at work...
Traduko
Angla
Tradukita per
Olesniczanin
Cel-lingvo: Angla
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Rimarkoj pri la traduko
The sender is male, the addressee is female.
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 8 Marto 2008 22:48