Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Anglų - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Tekstas
Pateikta
bjugan
Originalo kalba: Lenkų
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas
Pavadinimas
I'm probably disturbing you at work...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Olesniczanin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Pastabos apie vertimą
The sender is male, the addressee is female.
Validated by
dramati
- 8 kovas 2008 22:48