Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Finalmente, aquella loca idea comenzó a...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

Título
Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
Texto
Enviado por ElinD
Língua de origem: Espanhol

Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
Notas sobre a tradução
Diacritics edited <Lilian>

Título
Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
Tradução
Sueco

Traduzido por Ariadna
Língua alvo: Sueco

Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet. Ett franskt konsortium, som hade varit ansvarig för Suez Kanalen, började byggandet den 1:a januari 1880. Dock avbröts utgrävningarna då 33 km av kanalen var färdigbyggda. Denna första etapp kostade många människoliv: Mer än 22 000 arbetare dog för de ständiga jordskred, för de oförutsedda dynamit-sprängningarna och för de tropiska sjukdomarna.
Última validação ou edição por pias - 17 Março 2008 20:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Março 2008 17:05

pias
Número de mensagens: 8114
Ändrar "22.000" till "22 000".
Omröstning sedan!