Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - Finalmente, aquella loca idea comenzó a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

제목
Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
본문
ElinD에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics edited <Lilian>

제목
Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
번역
스웨덴어

Ariadna에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet. Ett franskt konsortium, som hade varit ansvarig för Suez Kanalen, började byggandet den 1:a januari 1880. Dock avbröts utgrävningarna då 33 km av kanalen var färdigbyggda. Denna första etapp kostade många människoliv: Mer än 22 000 arbetare dog för de ständiga jordskred, för de oförutsedda dynamit-sprängningarna och för de tropiska sjukdomarna.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 17일 20:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 14일 17:05

pias
게시물 갯수: 8113
Ändrar "22.000" till "22 000".
Omröstning sedan!