Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Finalmente, aquella loca idea comenzó a...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Статус
Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
Tекст
Добавлено ElinD
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
Комментарии для переводчика
Diacritics edited <Lilian>

Статус
Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
Перевод
Шведский

Перевод сделан Ariadna
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet. Ett franskt konsortium, som hade varit ansvarig för Suez Kanalen, började byggandet den 1:a januari 1880. Dock avbröts utgrävningarna då 33 km av kanalen var färdigbyggda. Denna första etapp kostade många människoliv: Mer än 22 000 arbetare dog för de ständiga jordskred, för de oförutsedda dynamit-sprängningarna och för de tropiska sjukdomarna.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 17 Март 2008 20:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Март 2008 17:05

pias
Кол-во сообщений: 8114
Ändrar "22.000" till "22 000".
Omröstning sedan!