Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - Finalmente, aquella loca idea comenzó a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Natpis
Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
Tekst
Podnet od ElinD
Izvorni jezik: Spanski

Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
Napomene o prevodu
Diacritics edited <Lilian>

Natpis
Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
Prevod
Svedski

Preveo Ariadna
Željeni jezik: Svedski

Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet. Ett franskt konsortium, som hade varit ansvarig för Suez Kanalen, började byggandet den 1:a januari 1880. Dock avbröts utgrävningarna då 33 km av kanalen var färdigbyggda. Denna första etapp kostade många människoliv: Mer än 22 000 arbetare dog för de ständiga jordskred, för de oförutsedda dynamit-sprängningarna och för de tropiska sjukdomarna.
Poslednja provera i obrada od pias - 17 Mart 2008 20:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Mart 2008 17:05

pias
Broj poruka: 8113
Ändrar "22.000" till "22 000".
Omröstning sedan!