Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - Finalmente, aquella loca idea comenzó a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Pavadinimas
Finalmente, aquella loca idea comenzó a...
Tekstas
Pateikta ElinD
Originalo kalba: Ispanų

Finalmente, aquella loca idea comenzó a trasformarse en realidad. Un consorcio francés, que habia sido responsable del Canal de Suez, empezó las obras el 1 de enero de 1880. Sin embargo se interrumpieron las excavaciones cuando estaban terminados 33 kilómetros del canal. Esta primera etapa tuvo un coste humano muy alto: más de 22.000 trabajadores murieron por los frecuentes deslizamientos de tierra, por las explosiones accidentales de dinamita y las enfermedades tropicales.
Pastabos apie vertimą
Diacritics edited <Lilian>

Pavadinimas
Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet.
Vertimas
Švedų

Išvertė Ariadna
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Tillslut, den där tokiga idén började förvandlas till verklighet. Ett franskt konsortium, som hade varit ansvarig för Suez Kanalen, började byggandet den 1:a januari 1880. Dock avbröts utgrävningarna då 33 km av kanalen var färdigbyggda. Denna första etapp kostade många människoliv: Mer än 22 000 arbetare dog för de ständiga jordskred, för de oförutsedda dynamit-sprängningarna och för de tropiska sjukdomarna.
Validated by pias - 17 kovas 2008 20:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 kovas 2008 17:05

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ändrar "22.000" till "22 000".
Omröstning sedan!