Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Italiano - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoItaliano

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Texto
Enviado por nannicuzi
Língua de origem: Romeno

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Notas sobre a tradução
lettera personale

Título
Con Nanni non mi trovo tanto bene
Tradução
Italiano

Traduzido por micetta
Língua alvo: Italiano

Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi rallegro di un raggio di sole,come dici tu.
Última validação ou edição por ali84 - 15 Abril 2008 17:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Abril 2008 16:05

micetta
Número de mensagens: 9
Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi allegro di un raggio di sole,come dici tu.