Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Итальянский - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Tекст
Добавлено nannicuzi
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Комментарии для переводчика
lettera personale

Статус
Con Nanni non mi trovo tanto bene
Перевод
Итальянский

Перевод сделан micetta
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi rallegro di un raggio di sole,come dici tu.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 15 Апрель 2008 17:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Апрель 2008 16:05

micetta
Кол-во сообщений: 9
Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi allegro di un raggio di sole,come dici tu.