Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ایتالیایی - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
متن
nannicuzi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
ملاحظاتی درباره ترجمه
lettera personale

عنوان
Con Nanni non mi trovo tanto bene
ترجمه
ایتالیایی

micetta ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi rallegro di un raggio di sole,come dici tu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 15 آوریل 2008 17:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2008 16:05

micetta
تعداد پیامها: 9
Con Nanni non mi trovo tanto bene,è molto diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo non essere altro che una perdita di tempo,credo che fra poco mi sposterò.Ma comunque sono ottimista e spero che alla fine riuscirò ,mi sono rassegnata e non soffro più,mi allegro di un raggio di sole,come dici tu.