Tradução - Romeno-Francês - Cartea pe care am citit-o se numeste...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária - Vida diária | Cartea pe care am citit-o se numeste... | | Língua de origem: Romeno
Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini. |
|
| Le livre que j'ai lu s'intitule... | TraduçãoFrancês Traduzido por Burduf | Língua alvo: Francês
Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages. |
|
Última validação ou edição por Botica - 17 Agosto 2008 09:17
Última Mensagem | | | | | 16 Agosto 2008 19:48 | | BoticaNúmero de mensagens: 643 | | | | 16 Agosto 2008 19:50 | | BurdufNúmero de mensagens: 238 | |
|
|