Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Cartea pe care am citit-o se numeste...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Cartea pe care am citit-o se numeste...
Teksti
Lähettäjä mihaela91
Alkuperäinen kieli: Romania

Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini.

Otsikko
Le livre que j'ai lu s'intitule...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 17 Elokuu 2008 09:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Elokuu 2008 19:48

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Tunnels ?

16 Elokuu 2008 19:50

Burduf
Viestien lukumäärä: 238
yes !!! oups am gresit !