Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Ranska - Cartea pe care am citit-o se numeste...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Cartea pe care am citit-o se numeste...
Teksti
Lähettäjä
mihaela91
Alkuperäinen kieli: Romania
Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini.
Otsikko
Le livre que j'ai lu s'intitule...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Burduf
Kohdekieli: Ranska
Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Botica
- 17 Elokuu 2008 09:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Elokuu 2008 19:48
Botica
Viestien lukumäärä: 643
Tunnels ?
16 Elokuu 2008 19:50
Burduf
Viestien lukumäärä: 238
yes !!! oups am gresit !