Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Cartea pe care am citit-o se numeste...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Cartea pe care am citit-o se numeste...
テキスト
mihaela91様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini.

タイトル
Le livre que j'ai lu s'intitule...
翻訳
フランス語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 8月 17日 09:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 16日 19:48

Botica
投稿数: 643
Tunnels ?

2008年 8月 16日 19:50

Burduf
投稿数: 238
yes !!! oups am gresit !