Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Cartea pe care am citit-o se numeste...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život | Cartea pe care am citit-o se numeste... | | Izvorni jezik: Rumunjski
Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini. |
|
| Le livre que j'ai lu s'intitule... | PrevođenjeFrancuski Preveo Burduf | Ciljni jezik: Francuski
Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 17 kolovoz 2008 09:17
Najnovije poruke | | | | | 16 kolovoz 2008 19:48 | | | | | | 16 kolovoz 2008 19:50 | | | |
|
|