Traducció - Romanès-Francès - Cartea pe care am citit-o se numeste...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana | Cartea pe care am citit-o se numeste... | | Idioma orígen: Romanès
Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini. |
|
| Le livre que j'ai lu s'intitule... | TraduccióFrancès Traduït per Burduf | Idioma destí: Francès
Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages. |
|
Darrera validació o edició per Botica - 17 Agost 2008 09:17
Darrer missatge | | | | | 16 Agost 2008 19:48 | | BoticaNombre de missatges: 643 | | | | 16 Agost 2008 19:50 | | BurdufNombre de missatges: 238 | |
|
|