ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Cartea pe care am citit-o se numeste...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | Cartea pe care am citit-o se numeste... | | زبان مبداء: رومانیایی
Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini. |
|
| Le livre que j'ai lu s'intitule... | ترجمهفرانسوی Burduf ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 17 آگوست 2008 09:17
آخرین پیامها | | | | | 16 آگوست 2008 19:48 | | | | | | 16 آگوست 2008 19:50 | | | |
|
|