Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária
Título
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Texto
Enviado por
manue064
Língua de origem: Turco
her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.
Título
You are very pretty as usual.
Tradução
Inglês
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Inglês
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 20 Outubro 2008 23:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Outubro 2008 01:35
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?
20 Outubro 2008 08:35
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
done Lilian, thank you