Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Testo
Aggiunto da
manue064
Lingua originale: Turco
her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.
Titolo
You are very pretty as usual.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 20 Ottobre 2008 23:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Ottobre 2008 01:35
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?
20 Ottobre 2008 08:35
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
done Lilian, thank you