Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Titre
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Texte
Proposé par
manue064
Langue de départ: Turc
her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.
Titre
You are very pretty as usual.
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 20 Octobre 2008 23:28
Derniers messages
Auteur
Message
20 Octobre 2008 01:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?
20 Octobre 2008 08:35
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
done Lilian, thank you