쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
본문
manue064
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.
제목
You are very pretty as usual.
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 20일 23:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 20일 01:35
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?
2008년 10월 20일 08:35
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
done Lilian, thank you