Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Espanhol - Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...
Texto
Enviado por
MARYXX
Língua de origem: Francês
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait?
Notas sobre a tradução
ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ?
<edit>ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ? with "Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait"</edit> (06/05/francky)
Título
¿Tiene interés en llevar un paquete?
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Espanhol
¿Tiene interés en llevar un paquete?
Última validação ou edição por
Isildur__
- 14 Junho 2009 14:39
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Junho 2009 03:32
Isildur__
Número de mensagens: 276
Hola Maryxxx,
"forfait" es una palabra con varios significados en francés, ¿podrÃas dar algo más de contexto?
¡Gracias!