Umseting - Franskt-Spanskt - Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ... | | Uppruna mál: Franskt
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait? | Viðmerking um umsetingina | ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ?
<edit>ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ? with "Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait"</edit> (06/05/francky)
|
|
| ¿Tiene interés en llevar un paquete? | | Ynskt mál: Spanskt
¿Tiene interés en llevar un paquete? |
|
Síðstu boð | | | | | 9 Juni 2009 03:32 | | | Hola Maryxxx,
"forfait" es una palabra con varios significados en francés, ¿podrÃas dar algo más de contexto?
¡Gracias! |
|
|