Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Espanhol - Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ...
Texto
Enviado por
MARYXX
Idioma de origem: Francês
Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait?
Notas sobre a tradução
ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ?
<edit>ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ? with "Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait"</edit> (06/05/francky)
Título
¿Tiene interés en llevar un paquete?
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Espanhol
¿Tiene interés en llevar un paquete?
Último validado ou editado por
Isildur__
- 14 Junho 2009 14:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Junho 2009 03:32
Isildur__
Número de Mensagens: 276
Hola Maryxxx,
"forfait" es una palabra con varios significados en francés, ¿podrÃas dar algo más de contexto?
¡Gracias!