Tradução - Turco-Norueguês - hverdagsEstado actual Tradução
Categoria Vida diária - Amor / Amizade | | Texto Enviado por eld | Língua de origem: Turco
Ben şu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur. | | "ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake |
|
| | TraduçãoNorueguês Traduzido por gamine | Língua alvo: Norueguês
Nå tenker jeg på gjelden din, men kanskje en dag. | | |
|
Última validação ou edição por Hege - 1 Novembro 2009 18:28
|