Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Norja - hverdags

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiNorja

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
hverdags
Teksti
Lähettäjä eld
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben şu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur.
Huomioita käännöksestä
"ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake

Otsikko
Jeg tenker
Käännös
Norja

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Norja

Nå tenker jeg på gjelden din, men kanskje en dag.
Huomioita käännöksestä
Or only: "NÃ¥".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 1 Marraskuu 2009 18:28