Übersetzung - Türkisch-Norwegisch - hverdagsmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von eld | Herkunftssprache: Türkisch
Ben ÅŸu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur. | Bemerkungen zur Übersetzung | "ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake |
|
| | ÜbersetzungNorwegisch Übersetzt von gamine | Zielsprache: Norwegisch
NÃ¥ tenker jeg pÃ¥ gjelden din, men kanskje en dag. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 1 November 2009 18:28
|