ترجمة - تركي-نُرْوِيجِيّ - hverdagsحالة جارية ترجمة
صنف حياة يومية - حب/ صداقة | | نص إقترحت من طرف eld | لغة مصدر: تركي
Ben şu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur. | | "ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake |
|
| | ترجمةنُرْوِيجِيّ ترجمت من طرف gamine | لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ
Nå tenker jeg på gjelden din, men kanskje en dag. | | |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 1 تشرين الثاني 2009 18:28
|