Traducció - Turc-Noruec - hverdagsEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat | | Text Enviat per eld | Idioma orígen: Turc
Ben şu anda borçlarını düşünüyorum ama belki bir gün olur. | | "ben su anda borclarını dusunuyorum ama belki bir gun olur" -cheesecake |
|
| | TraduccióNoruec Traduït per gamine | Idioma destí: Noruec
Nå tenker jeg på gjelden din, men kanskje en dag. | | |
|
Darrera validació o edició per Hege - 1 Novembre 2009 18:28
|