Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Latim - Si quis uero habet curtilium, de quo comiti...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimAlemão

Categoria Explicações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Si quis uero habet curtilium, de quo comiti...
Texto a ser traduzido
Enviado por Janno
Língua de origem: Latim

Si quis uero habet curtilium, de quo comiti debeat gaulum...
Notas sobre a tradução
<edit> "gauelum" with "gaulum"-thanks to the translator's notification - and added 3 dots as the sentence is unfinished.</edit>
Última edição por Francky5591 - 19 Fevereiro 2013 19:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Fevereiro 2013 12:28

Efylove
Número de mensagens: 1015
This Latin sentence, apart from having some mistakes ("gauelum", for example, isn't a Latin word), isn't a finished sentence.
"Si ... curtilium" = if clause
"de quo ... gauelum" = relative clause
The main clause is missing.
Should we ask Janno to recheck his source and to post the complete sentence?
Many thanks.

19 Fevereiro 2013 12:47

Janno
Número de mensagens: 1
Well, I did quote the text as I did find him.

Without any context.

It'not impotant, I just as curious id somebody could help me to understand this.

Thanks a lot, and let's forget it.