Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Texto
Enviado por
bibatella
Língua de origem: Turco
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana UNUTMAYI ogretemezsin
Título
maybe I cannot teach you to love but...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Yolcu
Língua alvo: Inglês
Maybe I cannot teach you to love, but you cannot teach me to FORGET either.
Notas sobre a tradução
This is chat language. Ordinary syntax:
Belki sana sevmeyi öğretemem ama sen de bana UNUTMAYI öğretemezsin.
S/he wrotes "TO FORGET" with capital letter, as you understand, s/he wants to emphesize this word.
Última validação ou edição por
Chantal
- 28 Setembro 2006 16:11