Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Testo
Aggiunto da
bibatella
Lingua originale: Turco
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana UNUTMAYI ogretemezsin
Titolo
maybe I cannot teach you to love but...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Yolcu
Lingua di destinazione: Inglese
Maybe I cannot teach you to love, but you cannot teach me to FORGET either.
Note sulla traduzione
This is chat language. Ordinary syntax:
Belki sana sevmeyi öğretemem ama sen de bana UNUTMAYI öğretemezsin.
S/he wrotes "TO FORGET" with capital letter, as you understand, s/he wants to emphesize this word.
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 28 Settembre 2006 16:11