Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bibatella
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana UNUTMAYI ogretemezsin
τίτλος
maybe I cannot teach you to love but...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Yolcu
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Maybe I cannot teach you to love, but you cannot teach me to FORGET either.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is chat language. Ordinary syntax:
Belki sana sevmeyi öğretemem ama sen de bana UNUTMAYI öğretemezsin.
S/he wrotes "TO FORGET" with capital letter, as you understand, s/he wants to emphesize this word.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Chantal
- 28 Σεπτέμβριος 2006 16:11