Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - what is remarkable in this passage is, first of...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsItaliano

Categoria Literatura - Cultura

Título
what is remarkable in this passage is, first of...
Texto a ser traduzido
Enviado por carlo475
Língua de origem: Inglês

what is remarkable in this passage is, first of all, the use of couplets with ten syllables and five accents in each line, and then the wealth of detail which chaucer uses to describe the time of year when the pilgrimage took place. the month is arpril, when showers begin to fall, bringing new life to the earth, when zephyrus starts blowing over growing over groves and heaths and the sun has already covered half his course in the zodiac sign of the ram.
Notas sobre a tradução
syllables -> in the modern version the number of syllables does not always correspond to the original.
9 Março 2007 17:49