Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - what is remarkable in this passage is, first of...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Πολιτισμός

τίτλος
what is remarkable in this passage is, first of...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από carlo475
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

what is remarkable in this passage is, first of all, the use of couplets with ten syllables and five accents in each line, and then the wealth of detail which chaucer uses to describe the time of year when the pilgrimage took place. the month is arpril, when showers begin to fall, bringing new life to the earth, when zephyrus starts blowing over growing over groves and heaths and the sun has already covered half his course in the zodiac sign of the ram.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
syllables -> in the modern version the number of syllables does not always correspond to the original.
9 Μάρτιος 2007 17:49