Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Texto
Enviado por
mezu
Língua de origem: Alemão
Ich vermisse dich und hätte dich gerne bei mir!
Título
seni özlüyorum...
Tradução
Turco
Traduzido por
mezu
Língua alvo: Turco
Seni özlüyorum ve yanımda olmanı isterim.
Última validação ou edição por
smy
- 17 Dezembro 2007 15:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Dezembro 2007 15:32
smy
Número de mensagens: 2481
Does the source text says "I miss you and I want you to be with me"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
17 Dezembro 2007 15:34
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
..and would like you to be with me.
It's the subjunctive =)
17 Dezembro 2007 15:36
smy
Número de mensagens: 2481
OK
Thank you very much iamfromaustria