Tradução - Turco-Russo - Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Russo](../images/flag_ru.gif)
Categoria Literatura ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum. | | Idioma de origem: Turco
Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum. |
|
| Я из Ðнкара и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ. | TraduçãoRusso Traduzido por smr | Idioma alvo: Russo
Я из Ðнкары и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ. |
|
Último validado ou editado por RainnSaw - 6 Janeiro 2008 21:36
Últimas Mensagens | | | | | 2 Janeiro 2008 12:48 | | | 'Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°ÑŽ' isn't very good Russian language. Can anybody tell me what does 'küçümsüyorum' mean. | | | 2 Janeiro 2008 12:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyNúmero de Mensagens: 2481 | küçümsemek = to despise,
küçümsüyorum = I despise you
(the whole text in Eglish: "I'm from Ankara and I despise you" ) |
|
|