Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - tabiki bende seninle taniÅŸmak ve yazışmak isterım...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
tabiki bende seninle tanişmak ve yazışmak isterım...
Texto
Enviado por cevır_men
Idioma de origem: Turco

tabiki bende seninle tanişmak ve yazışmak isterım ama bundan sonra olacak belkı daha sık görüşeceğiz umarım daha yakından tanımak isterim görüsmek üzere cevabını bekliyorum sevgili arkadaşım seni unutmadım bunu bilmeni isterim dedim ya ingilizce bilmedigim için yazamamıştım.

Título
of course i would like to know you and to write to each other..
Tradução
Inglês

Traduzido por scarletohara
Idioma alvo: Inglês

Of course, I would like to know you and to write to each other, but after this it will become real. I hope we will see each other much more. I want to know you much better. I am waiting for your answer about seeing each other. My dear friend, I would like you to know that I did not forget you. I could not write you only beacuse I don't know english.
Notas sobre a tradução
Arkadaşım, metinde noktalama işareti hiç kullanılmadığı için bazı yerlerde tam olarak anlayamadım. Bundan dolayı anlam kaymaları olmuş olabilir.
Último validado ou editado por dramati - 20 Dezembro 2007 06:05