Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - If you’re not the one then why does my soul feel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsÁrabe

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
If you’re not the one then why does my soul feel...
Texto
Enviado por meme77977
Idioma de origem: Inglês

If you’re not the one then why does my soul feel glad today
If you’re not the one then why does my hand fit yours this way?
If you are not mine then why does your heart return my call?
If you are not mine would I have the strength to stand at all?

Título
نداء الروح
Tradução
Árabe

Traduzido por Khalid Nasan
Idioma alvo: Árabe

إذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن روحي فرحة هكذا اليوم؟
ّإذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن يداي تشابك يداك هكذا؟
إذا لم تكن أنت لي فلماذا إذن استجاب قلبك لندائي؟
إذا لم تكن أنت لي فهل سيكون عندي القدرة على البقاء بعد اليوم؟
Notas sobre a tradução
meaning only, this is very credible
Último validado ou editado por elmota - 13 Janeiro 2008 04:22