Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - If you’re not the one then why does my soul feel...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaAraba

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
If you’re not the one then why does my soul feel...
Teksto
Submetigx per meme77977
Font-lingvo: Angla

If you’re not the one then why does my soul feel glad today
If you’re not the one then why does my hand fit yours this way?
If you are not mine then why does your heart return my call?
If you are not mine would I have the strength to stand at all?

Titolo
نداء الروح
Traduko
Araba

Tradukita per Khalid Nasan
Cel-lingvo: Araba

إذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن روحي فرحة هكذا اليوم؟
ّإذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن يداي تشابك يداك هكذا؟
إذا لم تكن أنت لي فلماذا إذن استجاب قلبك لندائي؟
إذا لم تكن أنت لي فهل سيكون عندي القدرة على البقاء بعد اليوم؟
Rimarkoj pri la traduko
meaning only, this is very credible
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 13 Januaro 2008 04:22