Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Árabe - If you’re not the one then why does my soul feel...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabe

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
If you’re not the one then why does my soul feel...
Texto
Propuesto por meme77977
Idioma de origen: Inglés

If you’re not the one then why does my soul feel glad today
If you’re not the one then why does my hand fit yours this way?
If you are not mine then why does your heart return my call?
If you are not mine would I have the strength to stand at all?

Título
نداء الروح
Traducción
Árabe

Traducido por Khalid Nasan
Idioma de destino: Árabe

إذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن روحي فرحة هكذا اليوم؟
ّإذا لم تكن أنت هواي فلماذا إذن يداي تشابك يداك هكذا؟
إذا لم تكن أنت لي فلماذا إذن استجاب قلبك لندائي؟
إذا لم تكن أنت لي فهل سيكون عندي القدرة على البقاء بعد اليوم؟
Nota acerca de la traducción
meaning only, this is very credible
Última validación o corrección por elmota - 13 Enero 2008 04:22