Tradução - Sueco-Inglês - Varför fungerar den perfekt förutom 8.55 minuter...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Carta / Email  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Varför fungerar den perfekt förutom 8.55 minuter... | | Idioma de origem: Sueco
Varför fungerar den perfekt förutom 8.55 minuter in i spelningen... | | |
|
| Why does it work perfect apart from | TraduçãoInglês Traduzido por pias | Idioma alvo: Inglês
Why does it work perfect apart from 8.55 minutes into the play... |
|
Último validado ou editado por dramati - 20 Fevereiro 2008 22:49
Últimas Mensagens | | | | | 20 Fevereiro 2008 10:15 | | | Eftersom texten handlar om en problembeskrivning sÃ¥ misstänker jag att författaren menar "inspelningen" istället för "spelningen", vilket skulle ge "the recording" istället för "the play". |
|
|