Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Texto
Enviado por
Grow up
Idioma de origem: Turco
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Notas sobre a tradução
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Título
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Tradução
Francês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Francês
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 11 Maio 2008 00:51