Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Franceză - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Text
Înscris de
Grow up
Limba sursă: Turcă
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Observaţii despre traducere
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Titlu
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Traducerea
Franceză
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Franceză
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 11 Mai 2008 00:51