Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Tekstur
Framborið av
Grow up
Uppruna mál: Turkiskt
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Viðmerking um umsetingina
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Heiti
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
Góðkent av
Francky5591
- 11 Mai 2008 00:51