ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
テキスト
Grow up
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
翻訳についてのコメント
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
タイトル
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 5月 11日 00:51