Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Текст
Предоставено от
Grow up
Език, от който се превежда: Турски
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Забележки за превода
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Заглавие
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 11 Май 2008 00:51