Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Testo
Aggiunto da
Grow up
Lingua originale: Turco
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Note sulla traduzione
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Titolo
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Maggio 2008 00:51