Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Hebraico - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Palavra
Título
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Texto
Enviado por
Nynne4
Idioma de origem: Dinamarquês
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Título
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Tradução
Hebraico
Traduzido por
C.K.
Idioma alvo: Hebraico
מה שמכ×יב לך מחשל ×ותך
Último validado ou editado por
ahikamr
- 2 Novembro 2008 08:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Outubro 2008 16:19
milkman
Número de Mensagens: 773
ahikamr,
לדעתך ×פשר ×œ×©× ×•×ª ×ת החלק ×”×©× ×™ של המשפט ל"מחשל ×ותך", כדי שיזכיר ×ת ×”×מרה המפורסמת ועדיין ×™×”×™×” × ×מן למקור?
CC:
ahikamr
28 Outubro 2008 10:57
ahikamr
Número de Mensagens: 51
לדעתי כן, ×בל ×–×” בטח כבר ×œ× ×¨×œ×•×•× ×˜×™... :]