Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Hebraico - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsÁrabeHebraico

Categoria Palavra

Título
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Texto
Enviado por Nynne4
Idioma de origem: Dinamarquês

Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere

Título
מה שמכאיב לך מחשל אותך
Tradução
Hebraico

Traduzido por C.K.
Idioma alvo: Hebraico

מה שמכאיב לך מחשל אותך
Último validado ou editado por ahikamr - 2 Novembro 2008 08:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Outubro 2008 16:19

milkman
Número de Mensagens: 773
ahikamr,
לדעתך אפשר לשנות את החלק השני של המשפט ל"מחשל אותך", כדי שיזכיר את האמרה המפורסמת ועדיין יהיה נאמן למקור?


CC: ahikamr

28 Outubro 2008 10:57

ahikamr
Número de Mensagens: 51
לדעתי כן, אבל זה בטח כבר לא רלוונטי... :]